top of page

XXXIV CONGRESO INTERNACIONAL DE AESLA

 

  • Título de la comunicación: "Análisis de la eponimia biomédica a través de textos sobre enfermedades raras"

  • Alicante, abril de 2016

XXXI CONGRESO INTERNACIONAL DE AESLA

 

  • Título de la comunicación: "Dificultades socioculturales en la traducción biomédica: textos sobre terapia ocupacional"

  • La Laguna, abril de 2013

V CONGRESO INTERNACIONAL DE LINGÜÍSTICA DE CORPUS

 

  • Título de la comunicación: "Estudio de la metaforización del lenguaje médico a través del análisis de un corpus bilingüe sobre enfermedades raras"

  • Alicante, marzo de 2013

 

V CONGRESO DE LA ASOCIACIÓN IBÉRICA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

 

  • Título de la comunicación: "Los géneros textuales del ámbito médico: propuesta de análisis"

  • Castellón, febrero de 2011

 

XXVIII CONGRESO INTERNACIONAL DE AESLA

 

  • Título de la comunicación: "La traducción de textos médicos y las competencias extralingüísticas: importancia de los aspectos culturales"

  • Vigo, abril de 2010

 

XXVIII CONGRESO INTERNACIONAL DE LA ASOCIACIÓN DE JÓVENES LINGÜISTAS

 

  • Título de la comunicación: "Presencia de anglicismos en el ámbito médico: estudio basado en textos sobre enfermedades neuromusculares"

  • Valladolid, marzo de 2010

 

INTERDISCIPLINARIEDAD, LENGUAS Y TIC: INVESTIGACIÓN Y ENSEÑANZA

 

  • Título de la comunicación: "Análisis de la terminología en el ámbito médico: la traducción de los productos de apoyo en la obra Terapia Ocupacional y Distrofia Muscular de Duchenne"

  • Valencia, marzo de 2010

 

IV CONGRESO DE LA ASOCIACIÓN IBÉRICA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

 

  • Título de la comunicación: "Análisis de los problemas léxicos en la traducción del francés al español de la monografía médica Amiotrofias espinales"

  • Vigo, octubre de 2009

Conferencias

Bienvenido1

bottom of page